第93期(98年4月)│公務人力發展中心發行 │發行人:劉慈

各期電子報    訂閱/取消電子報

一面談管理一面學英文(17)....尤克強

前言:用聲音學習語言才是「王者之道」。
考慮到我的讀者可能多數維持用中文思考的習慣,所以我刻意以中文為主,英文放在括弧內,如果把英文的部分取出合併,也是完整優美的英文句子。讀者不妨練習一下每行先讀中文再唸英文,或有助於您提升用英文表達中文思考的能力──因為我在英文部分的「停頓」(用分行表示),是考量「意群」(sense group)和「音群」(sound group)的交互影響而決定的,所以也符合口語的習慣,容易琅琅上口。

進度:商務演講--說明公司管理理念 (Business Speech-Explaining Your Company's Management Philosophy)本周內容取材自Business Speeches in English, by Satoshi Ishii

台灣人一聽到要用英語演講就特別緊張,因為我們太要面子,唯恐犯錯。其實要培養用英文演講的能力,首先必須訓練自己「放得開」--英文既然不是我們的母語,偶而說錯也不是甚麼大不了的事情。臉皮愈厚進步愈快,「敢開口」就已經值得稱讚了,何況有犯錯才有進步--講得愈多只會愈講愈好。當然多做事前練習是很重要的,反覆練習到有八成的把握就可以安心上台了。久而久之,必然能夠「我口說我想」。

午安!各位女士、先生,(Good afternoon, ladies and gentlemen.)
世紀科技公司(Century Tech,)
專門製造滾珠軸承(which manufactures ball bearings)
和其他精密零件,(and other precision components,)
創立於1983年。(was founded in 1983.)
我們是一家多角化的公司,(We are a diversified company,)
共有12個處,(with twelve divisions)
合計800多名員工。(employing over 800 people.)
我們的管理理念是:(We operate on the principle)
公司是一個大家庭,(that the company is one large family,)
公司的每一個人(with each person in it)
都要照顧同事,(looking after his and her colleagues.)
我們以全體員工為榮。(We are proud of all of our employees.)

我們公司的核心理念(At the heart of our company philosophy)
是堅信:(is our belief)
唯人人各司其職(that each person has an important role)
公司方能運作。(in the functioning of the company.)
為了確保(In order to make sure)
每一位員工(that every employee)
都能充分參與(is fully able to participate)
公司的營運,(in the functioning and operation of the company,)
每個處再劃分(each division is split up)
成幾個部門,(into several departments)
部門由小組構成──(that are made up of teams)
每組15到20人。(of 15 to 20 people.)
這些小組發揮(These teams function)
工作團隊和品管圈的功能。(as both work groups and QC circles.)
經理們的工作不會(The work of managers is not conducted)
和其他小組成員脫節。(in isolation from other team member.)
經理們會不斷收到(Managers are constantly receiving)
來自小組成員的意見和反應──(input and feedback from team members)
有關於改進的建議,(about suggestions for improvements,)
譬如生產程序的改變,(such as changes in the production process,)
或是產品設計的技術方面。(or in such technical areas as product design.)
由於管理工作(Because management)
直接面對員工,(works directly with the employee,)
改進就能迅速實施,(improvements can be implemented rapidly)
並且是以最適當的方式。(and in the most suitable way.)
對裝配線上的工人而言,(For the worker on the assembly line,)
這意謂他(this means that he or she)
可以公開和領班討論(can openly discuss with supervisors)
生產程序合理化的想法。(ideas for rationalization the production process.)
我們也鼓勵設計小組(Teams of designers are encouraged)
聽聽裝配工人的意見,(to get ideas from assembly workers)
以使裝配程序(so that the assembly process)
盡可能順暢。(is as streamlined as possible.)
這些建議可能引起(Such suggestions may lead)
微小的改變,(to small changes)
也可能建構(or the implementation)
全新的流程。(of entirely new procedures.)

每一個員工的參與(The participation of each employee)
公司改進的目標,(towards the goal of improvement of the company)
導致高昂的士氣,(results in high morale,)
以及工作品質的榮譽感。(as well as in pride in the quality of work.)
公司內部的階級地位(Hierarchical roles within the company)
不會被強調,(are deemphasized,)
因為小組長和經理們(as team captains and managers)
穿著同樣的服裝──(wear the same clothes)
和所有員工一樣。(as all the other employees.)
辦公室的空間安排(Offices are also organized)
是開放式的,(in an open plan)
讓大家工作在一起。(where everyone works together.)
對許多員工而言,(For many employees,)
公司是他們第2個家,(the company is a second home to them.)
有心的人(Those who wish)
可以選擇終生聘用(can choose lifetime employment)
在我們公司。(within our company.)
努力工作及創新(Hard work and innovation)
會有得到充分足的回報,(are amply rewarded,)
多數員工都能夠獲得(and most employees can be assured)
良好的加薪──(of considerable raises in salary)
在他們服務期間。(during the term of their employment.)

為了維持「一家人」的感覺,(In order to maintain the sense of “family”)
我們公司舉辦(our company organizes)
每年數次的聯誼活動。(a number of social events throughout the year.)
除了半年一次的野餐(In addition to semi-annual picnics)
和運動比賽──(and sports events)
所有員工和家屬都參加,(for all employees and their family members,)
各處的部門(department s within each division)
也會舉辦內部員工年度旅遊,(have annual trips with their employees,)
有助於加強,(helping to reinforce)
同僚之間的情誼。(the feeling of camaraderie among fellow workers.)

我們以全體員工為榮,(We are proud of all of our employees,)
相信他們也一樣引以為傲──(and believe that they are equally proud)
對他們在公司堛漲a位。(of their role within our corporation.)
我希望(I hope)
你大致明瞭了(you have grasped the general picture)
世紀科技公司的管理理念,(of Century Tech's management philosophy.)
謝謝!(Thank you.)

 

(作者為交通大學策略發展辦公室執行長)



 
 
民國86年1月創刊,95年2月起改版為電子版  
10660台北市大安區新生南路3段30號 電話:(02) 8369-1399 轉 8311 研究組